หญิงสาวหนึ่งคนมักจะมีกระเป๋าหลายใบ บางใบมีขนาดใหญ่เพื่อเอาไว้ใส่ของ บางใบมีราคาแพงเพื่อใช้อวดอ้างรสนิยม ในจำนวนกระเป๋าเหล่านั้น พวกเธออาจไม่เคยรู้ว่ามีกระเป๋าบางใบถูกสานโดยผู้หญิงกลุ่มหนึ่ง เพียงเพื่อให้ตนเองและลูกมีข้าวกิน กระเป๋าใบนั้นมีชื่อว่า “ไทส่อง” The Meaning Behind ‘Thai Song’
‘Thai Song’ means “To Emit Freedom.” The name originated by slightly changing the Thai spelling of the name of the slum that the majority of our women live in.
- [Thai-ไท] – n- Freedom ความอิสระ
- [Song-ส่อง] – v- shine ; illuminate ; shed ; emit ปล่อย ส่อง เปล่ง
“ไทส่อง” ก่อตั้งโดย Brittany Fox และพนิดา ปนคำปิน พวกเธอมองเห็นปัญหาความยากจนของกลุ่มสตรีที่อาศัยอย่างแอดัดในชุมชนมหาดไทย 2 จึงเดินเข้าไปฝึกฝนทักษะการสานกระเป๋าให้กับผู้หญิงในชุมชน (โดยที่ผู้ฝึกฝนไม่รู้จักวิธีการขึ้นต้นแบบกระเป๋า !) ภายหลังทักษะเหล่านั้นได้ถูกต่อยอดและพัฒนาจนกลายเป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม เช่น กระเป๋า แสนสวยที่ผลิตจากขยะพลาสติก ต่างหูที่ผลิตจากกระป๋องอะลูนิเนียม วางจำหน่ายทั่วไปในประเทศไทยและขยายตลาดออกไปต่างประเทศ โดยเฉพาะการขายรูปแบบออนไลน์ที่มีลูกค้าชาวอเมริกันอุดหนุนกันมากมาย สร้างรายได้เป็นกอบเป็นกำให้กับกลุ่มสตรีในชุมชน ทำให้เกิดทักษะการประกอบอาชีพ จนสามารถพึ่งพาตนเองได้อย่างยั่งยืน
สาวๆคนไหนสนใจลองหาซื้อกันได้ รับรองว่ากระเป๋าใบนี้ไม่ได้มีเพื่อไว้ใส่ของอย่างเดียว แต่ยังทำให้ผู้หญิงอีกหลายร้อยคนมีรอยยิ้มที่สดใสอีกด้วย ขอบคุณข้อมูลจาก a day Magazine เพิ่มเติมที่ via:http://thaisongfairtrade.com